jueves, 26 de junio de 2008

CROSSOVER

El poeta y narrador cubano Félix Lizárraga, radicado en Miami, hace el crossover hacia un idioma que aún no he logrado determinar, pero no puedo dejar de felicitarlo.

Félix Lizárraga, Las aguas del abismo. (Nuevos narradores cubanos. 2002, Siruela)/フェリクス・リサラガ(キューバ)「闇の水」(キュ・亡命系、94~マイアミ)語り手の「僕」の図書館での意識の流れを追った短篇小説。その図書館がハバナのものなのかマイアミのものなのか分からずその辺が解説に欲しい…。大事なところなのに。

15 comentarios:

Anónimo dijo...

Estoy en todal desacuerdo con la última línea de la reseña. No creo que haya sido en las aguas del Cauto donde lo bautizaron. Si te lees el libro bien a fondo, pero bien a fondo (con equipo de buceo y todo) creo que reconocerás que todo ocurre en el canal cerca del pulguero de los perros de Opa Locka.

Anónimo dijo...

Felix Lizarraga aunque nacio en Cuba siempre esta en China

william Rios dijo...

...ANONIMO DIJO QUE EL TIPO ESTA EN LA CHINA Y NO LO DUDO EL LINK ME MANDA PA LA CHINA Y ESE IDIOMA DE CUADRITOS NO LO ENTIENDO SI ES MI PC QUE ESTA ENFERMA LO SIENTO PERO PARA LOS QUE NO SOMOS TAN LITERATOS LA INFORMACION SE DESINFORMA ...ALGO ESTA KURRUPTO AQUI

Anónimo dijo...

Tirofijo, está muerto esto.

Anónimo dijo...

Tirofijo, you've got mail.

Anónimo dijo...

la tarea que trato asumir fue demasiado para tiroflojo...

e.p.d.

Anónimo dijo...

Tirofijo, las letras negras sobre el fusil de la cabecera no se ven. Debes quitar el fondo negro, con esas letras blancas. Y sustancia, mucha sutancia tienes que ponerle. Y si puedes, razonamientos.

M.

Anónimo dijo...

Tiro, ¿dónde estás metido, asere?

Anónimo dijo...

?Quien pinga es el Lizarra ese? Muy conocido en su casa...

Anónimo dijo...

Tirofijo, ¿recibiste la colaboración que te mandé?

TIROFIJO dijo...

Estimado Johnny Cricket, lamento si no he estado todo lo rápido que presupone mi oficio. No hay justificaciones para mi distracción momentánea. He estado acopiando información que iré exponiendo en lo sucesivo. De todos modos celebro su celo. Ya cuelgo su nuevo y previsor cibergazapos. Esto se esta orientalizando demasiado. Sayonara

Anónimo dijo...

No me había fijado en la coincidencia, pero bienvenida sea.

Anónimo dijo...

Coño, hace rato que no sabía nada del Liza. Para mí el mejor narrador del momento...sí, es cierto que siempre está en la China. Muy bueno ese tiro.

Anónimo dijo...

El poema que iba a escribir Johnny Cricket sería algo así como:

Felix Lizárraga es del equipo de Ponte.
Ponte es del equipo de Francisco Morán.
Morán no tiene equipo.
A Morán lo que es de Morán.
Carlos Pintado es del equipo de Lizárraga.
Félix lo traducen al chino.
El chino y Félix son una misma cosa.
Cuba y Félix.
Dos patrias tiene Pintado.
Germán se acerca. Tirafijo.
Germán es el colaborador de tirofijo.
El tiro sale por la culata.
Pero Lina de Feria es, al menos para mi, mejor que ellos.
A Lina lo que es de Lina.
Aunque nos haya quitado nuestros ahorros,
nuestro dinerito de por las tardes,
Lina es lina.

varela blog dijo...

Tiro:
es idioma japones, escrito en kanji. Y creo que esta mentando madres.