El poeta y narrador cubano Félix Lizárraga, radicado en Miami, hace el crossover hacia un idioma que aún no he logrado determinar, pero no puedo dejar de felicitarlo.
Félix Lizárraga, Las aguas del abismo. (Nuevos narradores cubanos. 2002, Siruela)/フェリクス・リサラガ(キューバ)「闇の水」(キュ・亡命系、94~マイアミ)語り手の「僕」の図書館での意識の流れを追った短篇小説。その図書館がハバナのものなのかマイアミのものなのか分からずその辺が解説に欲しい…。大事なところなのに。
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
15 comentarios:
Estoy en todal desacuerdo con la última línea de la reseña. No creo que haya sido en las aguas del Cauto donde lo bautizaron. Si te lees el libro bien a fondo, pero bien a fondo (con equipo de buceo y todo) creo que reconocerás que todo ocurre en el canal cerca del pulguero de los perros de Opa Locka.
Felix Lizarraga aunque nacio en Cuba siempre esta en China
...ANONIMO DIJO QUE EL TIPO ESTA EN LA CHINA Y NO LO DUDO EL LINK ME MANDA PA LA CHINA Y ESE IDIOMA DE CUADRITOS NO LO ENTIENDO SI ES MI PC QUE ESTA ENFERMA LO SIENTO PERO PARA LOS QUE NO SOMOS TAN LITERATOS LA INFORMACION SE DESINFORMA ...ALGO ESTA KURRUPTO AQUI
Tirofijo, está muerto esto.
Tirofijo, you've got mail.
la tarea que trato asumir fue demasiado para tiroflojo...
e.p.d.
Tirofijo, las letras negras sobre el fusil de la cabecera no se ven. Debes quitar el fondo negro, con esas letras blancas. Y sustancia, mucha sutancia tienes que ponerle. Y si puedes, razonamientos.
M.
Tiro, ¿dónde estás metido, asere?
?Quien pinga es el Lizarra ese? Muy conocido en su casa...
Tirofijo, ¿recibiste la colaboración que te mandé?
Estimado Johnny Cricket, lamento si no he estado todo lo rápido que presupone mi oficio. No hay justificaciones para mi distracción momentánea. He estado acopiando información que iré exponiendo en lo sucesivo. De todos modos celebro su celo. Ya cuelgo su nuevo y previsor cibergazapos. Esto se esta orientalizando demasiado. Sayonara
No me había fijado en la coincidencia, pero bienvenida sea.
Coño, hace rato que no sabía nada del Liza. Para mí el mejor narrador del momento...sí, es cierto que siempre está en la China. Muy bueno ese tiro.
El poema que iba a escribir Johnny Cricket sería algo así como:
Felix Lizárraga es del equipo de Ponte.
Ponte es del equipo de Francisco Morán.
Morán no tiene equipo.
A Morán lo que es de Morán.
Carlos Pintado es del equipo de Lizárraga.
Félix lo traducen al chino.
El chino y Félix son una misma cosa.
Cuba y Félix.
Dos patrias tiene Pintado.
Germán se acerca. Tirafijo.
Germán es el colaborador de tirofijo.
El tiro sale por la culata.
Pero Lina de Feria es, al menos para mi, mejor que ellos.
A Lina lo que es de Lina.
Aunque nos haya quitado nuestros ahorros,
nuestro dinerito de por las tardes,
Lina es lina.
Tiro:
es idioma japones, escrito en kanji. Y creo que esta mentando madres.
Publicar un comentario